La fuerza de las circunstancias: l?mites y enigmas en la misi?n del padre Valdivia con las lenguas huarpes
Resumen
Este trabajo analiza el registro de las lenguas huarpes realizado por el jesuita Luis de Valdivia, publicado en 1607 como parte de su labor evangelizadora. El estudio se centra en el colof?n de la obra, secci?n clave en la que el misionero reflexiona sobre la tarea realizada con las lenguas y explicita su posici?n frente a las limitaciones que afectaron el contenido final. Ese breve texto ofrece indicios relevantes para examinar las condiciones de producci?n del trabajo y las tensiones entre el proyecto evangelizador colonial y la representaci?n que el enunciador construye acerca de su propia intervenci?n. Luego de una presentaci?n general de las lenguas huarpes y del trabajo de Valdivia, el an?lisis del colof?n adopta una perspectiva discursiva al focalizar en las marcas de enunciaci?n que revelan el contexto de producci?n de la obra. El misionero presenta a los huarpes como sujetos evangelizables pero necesitados de la doctrina cristiana con urgencia, lo que justificar?a la premura con que redacta y publica su obra. En ese marco, el uso de las lenguas ind?genas como herramienta de colonizaci?n espiritual se convierte tambi?n en un recurso de autolegitimaci?n autoral mediante diversos artificios discursivos. As?, sostenemos que la obra no solo documenta dos lenguas hoy dormidas, sino que tambi?n permite estudiar las relaciones entre registros ling??sticos, ideolog?as del discurso misionero que sustentan las pol?ticas ling??sticas coloniales y formas de autoconstrucci?n autoral. El colof?n, en este sentido, ofrece claves de lectura para comprender la producci?n de este tipo de textos.
Palabras clave
Texto completo:
PDFReferencias
1. Bixio, Beatriz. 2001. “Lenguas indígenas del centro y norte de la República Argentina (siglos XVI–XVIII)”. Historia Argentina Prehispánica, vol. II, ed. por Eduardo Berberián y Axel Nielsen. 875–936. Córdoba: Editorial Brujas.
2. Calvet, Louis-Jean. 1997. Las políticas lingüísticas. Buenos Aires: Edicial.
3. Canals Frau, Salvador. 1940. “Doctrina cristiana y catecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de San Juan de la Frontera, con un confesionario, arte y vocabulario breves. Por el P. Luis de Valdivia, S. J.”. Anales del Instituto de Etnografía Americana 1. 19-94.
4. Canals Frau, Salvador. 1941. “La lengua de los huarpes de San Juan”. Anales del Instituto de Etnografía Americana 2. 43-168. [Disponible en Internet: https://bdigital.uncu.edu.ar/13389]
5. Canals Frau, Salvador. 1944. “El grupo Huarpe–Comechingón”. Anales del Instituto de Etnografía Americana 5. 9-47.
6. Canals Frau, Salvador. 1946. “Etnología de los huarpes. Una síntesis”. Anales del Instituto de Etnografía Americana. Mendoza: Universidad Nacional de Cuyo. [Disponible en Internet: https://bdigital.uncu.edu.ar/13712]
7. Canals Frau, Salvador. 1973. Poblaciones indígenas de la Argentina. Buenos Aires: Editorial Sudamericana.
8. Cancino Cabello, Nataly. 2017. “Los tratados millcayac y allentiac (1607) de Luis de Valdivia. Noticia de un hallazgo bibliográfico”. Onomázein. Revista de Lingüística, Filología y Traducción 37. 112-143. [Disponible en Internet: https://www.redalyc.org/pdf/1345/134552973005.pdf]
9. Cancino Cabello, Nataly. 2020. “Ideologías lingüísticas en las obras misionero–coloniales sobre el mapudungun (Valdivia, Febres y Havestadt)”. Literatura y Lingüística 42. 463-487.
10. De Mauro, Sofía. 2021. “Un hallazgo lingüístico. Los trabajos de B. Mitre y S. Lafone Quevedo sobre la Doctrina cristiana y catecismo en la lengua allentiac del padre Valdivia (1894[1607])”. Boletín de Filología 56: 1. 301-327. [Disponible en Internet: https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/64212/67644]
11. Del Valle, José. 2007. La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert.
12. Del Valle, José y Meirinho-Guede, Vítor. 2016. “Ideologías lingüísticas”. Enciclopedia de lingüística hispánica, vol. II. 622–633. London y New York: Routledge.
13. Díaz Fernández, Antonio. 2015. “Exploración tipológica de la morfología verbal en millcayac, allentiac y mapuzungun”. Actas del III Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas. 211-222. Río Negro: Universidad Nacional de Río Negro.
14. Díaz Fernández, Antonio. 2017. “La valencia verbal en las lenguas allentiac y millcayac (familia huarpe)”. Literatura–Lingüística: Investigaciones en la Patagonia IX. 43–52.
15. Enrich, Francisco. 1891. Historia de la Compañía de Jesús en Chile. Santiago de Chile: Imprenta de Francisco Rosal.
16. Escolar, Diego. 2007. Los dones étnicos de la nación: Identidades huarpe y modos de producción de soberanía en Argentina. Buenos Aires: Prometeo Libros.
17. Esparza Torres, Miguel Ángel. 2003. “Lingüistas en la frontera: Sobre las motivaciones, argumentos e ideario de los misioneros lingüistas”. Romanistik in Geschichte und Gegenwart 9: 1. 67-92.
18. Galvani, Gema. 2019. “Prácticas docentes y concepciones subyacentes sobre las lenguas”. Estudios SAEL 2019, ed. por Delia Riestra y Natalia Múgica. 197–208. Bahía Blanca: Ediuns y SAEL.
19. García, Alejandro. 2004. Tras las huellas de la identidad huarpe: Un aporte desde la arqueología, la antropología y la historia. (Serie Libros, 7.) Mendoza: Centro Interdisciplinario de Estudios Regionales, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Cuyo.
20. Hasler, Felipe, Daniela Aristegui, Ricardo Pineda, Mariana Poblete y Consuelo Sandoval. 2023. “Estructura argumental en lenguas huarpes: Exploraciones diacrónicas y tipológicas”. Lexis 47: 1. 409–442. [Disponible en Internet: http://www.scielo.org.pe/pdf/lexis/v47n1/0254-9239-lexis-47-01-409.pdf]
21. Hernández, Esther. 2013. “Aspectos metodológicos de la investigación en lingüística misionera hispánica”. El mundo indígena desde la perspectiva actual, vol. II. 223–247.
22. Hoffmann, Laura. 2024. “El análisis del discurso en el campo de la comunicación social”. Estudios del lenguaje y discurso: Aportes para las ciencias sociales, ed. por María Lucrecia Ochoa y Laura Hoffmann. 101–115. Tandil: Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires.
23. Hovdhaugen, Even. 2000. “The great travellers and the study of ‘exotic languages’”. History of the Language Sciences / Geschichte der Sprachwissenschaften / Histoire des sciences du langage, vol. I, ed. por Sylvain Auroux, E. F. K. Koerner, Hans-Josef Niederehe y Kees Versteegh. 925–929. Berlin y New York: Walter de Gruyter.
24. Instituto Nacional de Estadística y Censos (INDEC). 2024. Población indígena o descendiente de pueblos indígenas u originarios: Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2022. Resultados definitivos. Buenos Aires: INDEC. [Disponible en Internet: https://www.indec.gob.ar/ftp/cuadros/poblacion/censo2022_poblacion_indigena.pdf]
25. Jofré, Ivana Carina. 2014. Memorias del útero: Conversaciones con Amta Warpe Paz Argentina Quiroga. San Juan: El Autor.
26. Kerbrat-Orecchioni, Catherine. 1980. L’énonciation: De la subjectivité dans le langage. Paris: Armand Colin. Adaptación al español por María C. Pereira. 2019. En torno al análisis de los discursos. Buenos Aires: UBA, CCC Ed. Educando.
27. Lakoff, George y Mark Johnson. 1987. Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra.
28. Leonard, Wesley. 2008. “When is an ‘extinct language’ not extinct?: Miami, a formerly sleeping language”. Sustaining linguistic diversity: Endangered and minority languages and language varieties, ed. por Kendall King, Natalie Schilling-Estes, Lyn Fogle, Jia Lou y Barbara Soukup. 23-33. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
29. Lozano, Pedro. 1755. Historia de la Compañía de Jesús en la Provincia del Paraguay, vol. I. Madrid: Imprenta de la Viuda de Manuel Fernández y del Supremo Consejo de la Inquisición.
30. Maingueneau, Dominique. 1989. Introducción a los métodos de análisis del discurso: Problemas y perspectivas. Buenos Aires: Hachette.
31. Malvestitti, Marisa y Máximo Farro. 2023. “Introducción. Los estudios sobre las lenguas indígenas fuegopatagónicas, 1880–1950. Archivos, actores y tecnologías de papel para la producción y compilación de datos”. Documentos inéditos en lenguas fuegopatagónicas (1880–1950), ed. por Marisa Malvestitti y Máximo Farro. 13–66. Viedma: Editorial UNRN. [Disponible en Internet: https://doi.org/10.4000/books.eunrn.22217]
32. Medina, José Toribio. 1894. Doctrina cristiana, catecismo y confesionario en las dos lenguas más generales que corren en la Provincia de Cuyo por Luis de Valdivia. Sevilla: Editorial Rasco.
33. Mitre, Bartolomé. 1894. Estudio bibliográfico-lingüístico de las obras del P. Luis de Valdivia sobre el araucano y el allentiak, con un vocabulario razonado del allentiak. (Lenguas Americanas.). La Plata: Talleres de Publicaciones del Museo.
34. Oesterreicher, Wulf. 2019. “La gramática colonial en América como forma histórica del saber lingüístico”. Lingüística misionera. Aspectos lingüísticos, discursivos, filológicos y pedagógicos, ed. por Rodolfo Cerrón-Palomino, Alejandro Ezcurra Rivero y Otto Zwartjes. 409–439. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, Fondo Editorial.
35. Ovalle, Alonso de. [1646] 1888. Histórica relación del reino de Chile, vol. XII. Santiago de Chile: Imprenta Ercilla.
36. Pérez Vásquez, Joaquín Fernando. 2021. Marcación temporal en allentiac. Tesis de grado. Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad de Chile. [Disponible en Internet: https://repositorio.uchile.cl/handle/2250/186458]
37. Page, Carlos Alberto. 2021. “Las lenguas indígenas y los jesuitas: El P. Luis de Valdivia al rescate del mapudungun, allentiac y el millcayac”. Investigaciones Históricas: Época Moderna y Contemporánea 41. 377-414. [Disponible em Internet: https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/159975]
38. Puccinelli Orlandi, Eni. 1993. “La danza de las gramáticas: La relación entre el tupí y el portugués de Brasil”. Iztapalapa. Revista de Ciencias Sociales y Humanidades 29. 54-74.
39. Ridruejo, Emilio. 2007. “Lingüística misionera”. Historiografía de la lingüística en el ámbito hispánico. Fundamentos epistemológicos y metodológicos, ed. por José Dorta, Cristóbal Corrales y Dolores Corbella. 435–477. Madrid: Arco Libros.
40. Ridruejo, Emilio. 2009. “Notas sobre el verbo millcayac según el Arte (1607) de Luis de Valdivia”. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 7: 1, 13.137–159.
41. Rincón, Antonio del. 1595. Arte mexicana. Edición digital. [Disponible en Internet: https://archive.org/details/artemexicana00rinc/page/n3/mode/2up]
42. Santo Tomás, Fray Domingo de. [1560] 1951. Lexicon, o vocabulario de la lengua general del Perú. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
43. Suárez, Claudia I. y Claudia M. Festa. 2015. “El valor de la subjetividad en las palabras”. La información como discurso: Recorridos teóricos y pistas analíticas, ed. por Ana Valentino y Claudia Fino. 111–118. La Plata: EDULP (Libros de cátedra. Sociales).
44. Sutil, María Cruz. 2015. “Luis de Valdivia (1561–1642) SJ. Estudios sobre las lenguas de Chile para la intermediación lingüística en los conflictos bélicos”. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 8: 1.127-147. [Disponible en Internet: https://www.redalyc.org/pdf/4992/499267768008.pdf]
45. Valdivia, Luis de. [1607] 1894. Doctrina cristiana, catecismo y confesionario en las dos lenguas más generales que corren en la Provincia de Cuyo, ed. por José Toribio Medina. Sevilla: Editorial Rasco.
46. Vera Duarte, Ninoska. 2020. “Los estudios sobre las lenguas huarpes: Desde Canals Frau a nuestros días”. Anales de Arqueología y Etnología 75: 1. 137-153. [Disponible en Internet: https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/analarqueyetno/article/view/4273]
47. Viegas Barros, Pedro. 2009. Una propuesta de fonetización y fonemización tentativas de las hablas huarpes. Asociación de Investigadores de la Lengua Quichua (ADILQ). [Disponible en Internet: https://www.academia.edu/26776301]
48. Viegas Barros, Pedro. 2020. Los numerales de las lenguas huarpes (allentiac y millcayac). Revista Argentina de Historiografía Lingüística. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Lingüística. [Disponible em Internet: https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/171753]
49. Zimmermann, Klaus. 2004. “La construcción del objeto de la historiografía de la lingüística misionera”. Missionary Linguistics / Lingüística misionera. Selected Papers from the First International Conference on Missionary Linguistics. 7–32. Amsterdam y Philadelphia: John Benjamins.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
RAHL - Revista argentina de historiografía lingüística - ISSN 1852-1495
![]()
| | ![]() | ![]() |
El contenido de esta revista se encuentra bajo licencia CC BY-NC-SA 4.0



